top of page

天才易遇,伯樂難尋《天才柏金斯》

這部是一部故事背景在美國20世紀初期的故事,在講述美國文壇的一段輝煌,一個天才編輯柏金斯發掘了許多在當時不被重視,卻是影響後世深遠的美國作家們,像是海明威跟費茲傑羅,前者大家應該都耳熟能詳,後者是《大亨小傳》的作者,這些人物對於20世紀初的美國文壇影響舉足輕重,然而這些天才作家們,即使再厲害、再有才華,也欠缺一個機會跟舞台,而柏金斯就是這樣一個伯樂,造就了美國文壇一段傳奇故事。因此,我個人覺得這部電影的名稱是用襯托的方式來翻譯命名,可以說是天才們”的”柏金斯。

但這裡不得不說,對岸的翻譯在這部電影上比我們還精準:「天才捕手」。

回來故事主軸,整部電影的主人翁,柏金斯還有她所挖掘的天才作家,不是前述兩位,而是一位可能對於台灣觀眾比較沒那麼熟悉的人物:湯瑪斯 伍爾夫,而飾演這兩位角色分別是柯林弗斯跟裘德洛,在這部片當中,裘德洛可說是完美詮釋了一個作家天才的古怪以及天真爛漫情懷,隨心所欲又激情無限,或可說是為了鋪陳他那文思泉湧的情境而不斷逼真側寫出來這樣的人格特質,裘德洛的演技確實十分到位,當然一個天才也是人,其中的人格缺陷也是十分貼近的展現出來,隨著一爆而紅後的傲慢自大、嘲笑當時江郎才盡的費茲傑囉,那樣的幼稚、自視甚高的感受也是十分強烈。

講到這裡,大家或許會想,怎麼感覺主角是湯瑪斯而非柏金斯呢?沒錯,這部電影就是不斷的透過湯瑪斯這樣浪蕩不羈的天才去側寫描摹柏金斯之所以是天才們的伯樂原因,但其實整部片看下來,觀眾必然會對湯瑪斯的印象更深,遠遠超過柏金斯,畢竟這部片可以說柯林福斯的演技沒有展現的比裘德洛那樣鮮明。

故事最為著墨的部分,可以說是湯瑪斯著作的內容,像是《天使望鄉》、《時間與河流》,電影用柯林福斯朗誦這兩本書的內容來層層帶出電影的情緒,其實他在朗誦時會讓我一直想到王者之聲XDD

劇情的最劇烈轉折是在湯瑪斯從一開始的喜遇伯樂的感激之情漸漸轉變成聲名大噪後的自以為是,而柏金斯在一次和湯瑪斯大吵一架時說到,即使菲茲傑羅最終只能寫出五個字,也遠遠比你(湯瑪斯)寫的五千個字還要有價值!這我想是一幕最是寫出柏金斯為何是美國文壇中傳奇的原因了,一個不單單是編輯,更是會發覺、培育、用心改變對方的伯樂。

整體來說,這部篇若論傳記來說,我覺得屬於中上等級,這當中當然包含了裘德洛精湛的演技,但就論一部電影來看,她的緊張刺激稍嫌不足,但是我想這並非導演想走的大眾路線,而是塑造一部以文學為基底、文學為展現的文學電影,穩健的旁白、酒吧音樂的啟發、海天一線的劇烈轉折,算是一部文學式的電影。

(人物對照圖)

評分:★★☆

Featured Posts
請稍後再來
文章發佈後將於此處顯示。
Recent Posts
Archive
Search By Tags
尚無標記。
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

© 2015/12/10 created by Young Lin.

  • Facebook App Icon
  • Twitter App Icon
  • Google+ App Icon
bottom of page